掌权美国:希拉里传 · [美]卡尔•伯恩斯坦 · 第三部分 后记(4) - 外汇通读书频道
外汇通读书频道首页->原创书库->《掌权美国:希拉里传》->第三部分 全文阅读 返回书页

后记(4)
( 本章字数:698 更新时间:2008-6-24 13:58:00 )

  如果这件事情果真发生,这便如同电影中的人物一样,改头换面,重新做人,不再过于招摇,不再妄自尊大,让自己的见识和经验随着岁月的年轮增加而增长。希拉里以年届六十的年龄使其当选总统成为可能,使她的理想和想象成为可能。

  现在,随着前方道路上的障碍逐一扫清(共和党人可能已经向她使出了浑身解数),剩下的便是要使选民们相信,他们夫妇不是要故伎重演,而是要使这个国家在他们夫妇的带领下积极进取,使这个国家摆脱过去遇到的危险。他们的想法来自于他们广泛的经验以及接触过的众多优秀人物;同时,克林顿贪婪的知性主义以及希拉里坚定的乐观主义也起了重要作用。人们很少去谈论希拉里在参议院到底为纽约人做了什么,从来没有讨论过她所提议或者宣扬的立法,但是人们却乐于讨论希拉里带来的富有责任感的克林顿式的态度和品质,包括教育、努力工作和人性原则。作为参议员和第一夫人,她已经访问过83个国家。

  他们两人已经形成了一个亲密无间的团队,而且不断向人们上演一出出好戏。他们头脑中形成于20世纪90年代的思想使他们总能跟得上时代的潮流;他们有资金、实力以及足够的能力(并且永远相信民主党的原则)去对抗以小布什为代表的不可知论的共和主义;他们完全能够担得起把这个国家拯救出困境的责任,使美国恢复公平的经济原则,并使美国处理好与世界其他国家的关系。这便是她作为总统候选人所要传达的信息。人们也许会出于怀旧而选举她,因为她说:“我参加总统竞选的原因,是我认为我能够获胜,我们可以重新回到白宫。我将充分利用20世纪90年代的宝贵经验,并避免去犯同样的错误。”但是,她并没有对“我们”一词做出解释。

  2007年10月

上一页        返回书目        下一页
 
网站首页 | 更新列表 | 短篇更新 | 作品排行
Powered By 外汇通 © 2002-2008 book.forex.com.cn
Copyright©2002-2008『外汇通』All Rights Reserved
如有章节错误、排版不齐或版权疑问、作品内容有违相关法律等请至客服中心举报
作品本身仅代表作者本人的观点,与本网立场无关。阅读者如发现作品内容确有与法律抵触之处,可向本网举报。
如因而由此导致任何法律问题或后果,本网均不负任何责任。

京ICP备05009687号